Стремительный полет - Страница 43


К оглавлению

43

Нартат, ошарашенный моим выступлением, только молча таращился на меня. Я заметил одобрительную улыбку, промелькнувшую на лице Солии.

– Это как ты со мной смеешь разговаривать? – наконец прорезался у него голос.

– Вот видишь! – усмехнулся я, непринужденно развалившись на стуле. – Ну зачем тебе, скажи на милость, нужны такие нахальные подданные? Я же тебе тут всю политику партии развалю. И учти, это заразно! Так что лучше сразу нас отсюда вытури.

Хоть и сидел я с виду расслабленно, но внутри я весь подобрался. Ведь нарывался я конкретно! И Нартат мог такого не стерпеть.

Тихий смех раздался со стороны Солии.

– Я же сказала, Владыка, что он необычен. И ты, как и всегда, пропустил мои слова мимо ушей. И еще я вижу необычную ауру за твоей спиной, Влад. Что там такое? Уж не меч ли там?

– Да, меч! – ответил вместо меня Нартат. – Это тот меч, который ковал для меня Ставрориэль. Но достался он этому безусому нахалу, у которого еще и молоко на губах не обсохло.

– Эй! Я бы попросил, – хмыкнул я. – Во-первых: отсутствие усов не говорит о том, что их нет. И уж совершенно не говорит о возрасте их обладателя. И во-вторых: я бы не отказался сейчас от того молока, которое, по твоим словам, у меня не обсохло на губах. У меня в горле пересохло, а ты о том, чтобы предоставить нам напитки, даже не позаботился, хозяин.

– Меня здесь не было десять лет, как я мог позаботиться? – сердито огрызнулся Владыка.

– Зато я была здесь, – улыбнулась Солия.

Было видно, что ситуация ее забавляла. Она легко поднялась и плавно подошла к чему-то, напоминающему шкаф, с интересным и оригинальным узором на дверцах.

Неожиданно я осознал, что узор – не имитация зимних рисунков на окнах, а самый реальный рисунок. Это оказался холодильник. И, что интересно, он работал. Но как? Без холодильной камеры, без электричества, без хладагента!

Солия извлекла из него что-то, напоминающее графин. Емкость моментально покрылась конденсатом. Тут же на столе появились три высоких стакана, куда была налита жидкость из графина.

– А как это работает? – заинтересованно спросил я, указывая на холодильник.

– Что работает? – непонимающе повернулся ко мне Нартат.

– Вот то. Как оно делает холод?

– Очень просто, – отмахнулся Владыка, с удовольствием отхлебывая из стакана. – Там, сзади, присобачивается ледяная плита. Ее приносят с ледников, которых тут, вокруг, хватает. Что тебя удивляет?

– Теперь уже ничего, – поспешно открестился я. – Вернемся к нашим баранам!

– К кому? – нахмурился Нартат.

– К тому вопросу, который мы тут так интересно обсуждали, – пояснил я. – Ты отличный администратор, Нартат! Особо для тех времен, когда айраниты жили замкнуто. Но сейчас-то реалии изменились!

– А ну поясни, что ты хотел сказать, когда обозвал меня этим мудреным словом? – нахмурился Владыка.

– Я не обозвал, а величал, – поправил я. – Администратор – это означает организатор и руководитель. Что тебе не нравится?

– Так бы и сказал! – сменил гнев на милость Нартат. – Зачем говорить то, что потом пояснять приходится?

– Привычка, – пожал плечами я. – Знал бы ты, с кем мне дело приходилось иметь… Но я не об этом! Сейчас у нас нет врагов. Как ты уже, наверное, понял, один из моих друзей является эльфом, а второй – драконом.

– То, что они – твои друзья, я понял, – кивнул Нартат. – Но вот как они твоими друзьями стали, я понять не могу!

– Скажем так, была некоторая общность интересов, – хмыкнул я. – Неважно как! Важно, что есть! Эльфы так вообще ко мне относятся как к своему. К тому же я тамошнего Правителя очень хорошо знаю.

– Это Нортоноэля, что ли? – поднял брови Нартат. – Да кто же его не знает? Он как стал Правителем, так сразу все поняли, что он своих возьмет крепкой рукой.

– Вот что-то я эту «крепкую руку» не заметил, – озадаченно проговорил я. – Впрочем, быть может, я и не присматривался. Ты хочешь сказать, что айраниты и эльфы очень дружат между собой?

– Ну, не то чтобы очень, – замялся Владыка. – У нас есть некоторые разногласия относительно пищи. Ну и еще по мелочи. В общем, отношения – так себе.

– Угу! – кивнул я, наблюдая за Нартатом.

– Я чего на Ставра вышел? Вот эти меня с пути сбили! – Владыка мотнул головой в сторону Солии, скромно сидевшей у стола. – Они, видишь ли, в своих видениях что-то такое узрели! Вот один раз, когда я на встречу с ним летел, меня и достала та тварь, что в «Следе» сидела. Вот, что правда, то правда – клинок он знатный отковал. Покажи-ка его еще раз!

Я достал «Лист» из ножен и положил перед нами на стол. Нартат и Солия завороженно рассматривали его. «Лист» отбрасывал острые холодные лучи по сторонам, которые иглами кололи глаза собравшихся.

– Так это Кройцваген? – с уважением спросила Солия.

– И где ты таких слов нахваталась? – с досадой обернулся Нартат. – «Кленовый Лист» это! И нечего его называть всякими драконьими словечками!

– Именно так он назывался в наших видениях, – с обидой отозвалась Солия. – Кройцваген всегда приходит в наш мир, когда грядут великие изменения.

– Он не пришел! Его Ставрориэль отковал! По моей, между прочим, просьбе, – ворчливо поправил Солию Владыка.

– Что мы знаем о путях таких вещей? – тонко улыбнулась жрица.

– Так ты что, хочешь поискать тех, кто еще уцелел после катастрофы? – спросил Нартат, внимательно на меня взглянув.

– Во всяком случае, хочу попытаться, – кивнул я.

– Ну ладно! – вздохнул Нартат. – Я тебя удерживать не буду. Может, действительно кого найдешь. Крылья – они, брат, лишними не будут. В случае чего на скалу взлетел, и всех дел. Но Катринку с собой не тяни! Мала еще она для такого.

43